Redacción y correspondencia
domingo, 1 de septiembre de 2013
Cheque
Un cheque (angilcissmo de cheque o check) es un documento contable de valor en el que la persona que es autorizada para extraer dinero de una cuenta, extiende a otra persona una autorización para retirar una determinada cantidad de dinero de su cuenta la cual se expresa en el documento, prescindiendo de la presencia del titular de la cuenta bancaria.
Jurídicamente el cheque es un título valor a la orden o al portador y abstracto en virtud del cual una persona, llamada librador, ordena incondicionalmente a una institución de crédito, que es librado, el pago a la vista de una suma de dinero determinada a favor de una tercera persona llamada beneficiaría.
lunes, 5 de diciembre de 2011
Recibo
Un recibo o constancia de pago es una constancia que sirve para certificar que se ha pagado por un servicio o producto. A veces también tiene la función de control fiscal. Hay de diversos tipos según el formato, si queda registrado, y otras características. Los recibos por lo general, se extienden por duplicado. El original se entrega a quien hizo el pago y el duplicado queda en poder de quien lo recibe.
§ Factura y factura de pago: Se encuentran los datos del expedidor y del destinatario, el detalle de los productos y servicios suministrados, los precios unitarios, los precios totales, los descuentos y los impuestos.
§ Ticket o tique: Suelen ser impresos por una impresora fiscal (en la que queda registrado) sobre un rollo de papel (que luego se corta manual o automáticamente) de un ancho bastante menor a las facturas. Cada ticket queda registrado en la memoria de la impresora automáticamente. En Argentina, los que posean impresora fiscal deben imprimir tickets sin excepción (no hay importe mínimo).
§ Voucher o Recibo de pago: Se encuentran los datos del cheque emitido a favor de una persona o empresa, y el detalle de facturas o servicios que se pagan con este cheque emitido, quien lo opera, quien lo revisa, quien lo recibe conforme a lo descrito, fecha de recibido, descripción de las facturas (números que se pagan), los precios totales, los descuentos y los impuestos. Es utilizado para dejar constancia por parte de una empresa de que fue lo que se pago o realizó con la emisión de mencionado cheque que consta en la copia voucher. Se refiere a voucher cuando tiene copias al carbón, como el caso de los vouchers de las tarjetas de crédito que tienes varias copias según el uso de los interesados.
Letra de cambio
La letra de cambio es "el título de crédito o de valor formal y completo que contiene una orden incondicionada y abstracta de hacer pagar a su vencimiento al tomador o a su orden una suma de dinero en un lugar determinado, vinculando solidariamentea todos los que en ella intervienen.
Pagaré
Un pagaré es un documento que contiene la promesa incondicional de una persona -denominada suscriptora-, de que pagará a una segunda persona -llamada beneficiaria o tenedora-, una suma determinada de dinero en un determinado plazo de tiempo. Su nombre surge de la frase con que empieza la declaración de obligaciones: "debo y pagaré".
Vale
Un vale es un documento comercial, para pagar un producto, ya sea bien o servicio. Puede representar el pago total o parcial (descuento inmediato en el momento de la compra por la cantidad que aparece en el vale). Lo más habitual es que los establecimientos comerciales proporcionen vales a sus clientes para fidelizarlos.
También sirve para darse a conocer a clientes nuevos, ofreciéndoles un artículo más barato o gratuito. En otros casos forma parte del proceso de devolución, el comercio extiende un vale que permite cambiar un producto adquirido por otro en un tiempo futuro.
Por último, el vocablo vale se utiliza para movimientos internos de una oficina o empresa. Cuando un empleado toma dinero para comprar algún material o artículos que no haya en existencia en la empresa, o porque desea un adelanto sobre su salario, se llena un «vale de caja». Este vale contiene:
· Fecha
· Cantidad (en número y letra)
· Especificación clara sobre el concepto
· Rúbrica de autorización
· Firma de la persona que recibe el dinero
domingo, 4 de diciembre de 2011
Acuerdo
Documento de acuerdo
firmado entre la comunidad Arhuaca
y la Misión Capuchina
En Nabusimake, San Sebastián de Rábago, a doce de agosto de 1982, se reunieron en representación de la Misión Diocesana de Valledupar, monseñor José Agustín Valbuena, el padre Ricardo Pineda y el padre Antonio Nacher, y en representación de la comunidad Arhuaca Luis Napoleón Torres, cabildo gobernador; Manuel Chaparro, comisario central; José Camilo Niño, cabildo central; Angel María Torres, secretario general; Amiro Mestre, tesorero central; Bernardino Alfaro, cabildo gobernador electo; Efrain Torres Villafañe, fiscal central; Julio Izquierdo, líder; Alvaro Torres, inspector de policia, y como testigos Zareymaku, Mamo (sacerdote) y Kunchanavingunu, Mamo, llegando al siguiente acuerdo:
1. La misión diocesana de Valledupar entregará en forma legal a la comunidad Arhuaca todos los inmuebles que actualmente ocupa la misión diocesana dentro de la reserva indígena Arhuaca creada por el Incora según resolución 113 de 1974.
2. Devolverá a la Secretaria de Salud del Departamento cuanto dicha Secretaría le ha entregado en administración.
3. Devolverá al Gobierno nacional la administración de la educación que tiene en la reserva arhuaca, según el contrato 038 del 14 de agosto de 1981, firmado entre el contratante y el ordinario competente.
4. Dichas entregas se efectuarán de acuerdo con los gobiernos nacional, departamental y de la comunidad arhuaca en las fechas que vaya indicando el desarrollo mismo del proceso.
5. La comunidad arhuaca y la misión diocesana harán este traspaso en forma amistosa. La comunidad arhuaca y la misión diocesana se comprometen mientras duren estos trámites a que haya un ambiente de paz, de concordia y confianza. Estos trámites se harán, en cuanto sea posible, antes del 31 de diciembre de 1982.
Para constancia se firma en Nabusimake a los 12 días del mes de agosto de 1982, por quienes intervinieron en él.
firmado entre la comunidad Arhuaca
y la Misión Capuchina
En Nabusimake, San Sebastián de Rábago, a doce de agosto de 1982, se reunieron en representación de la Misión Diocesana de Valledupar, monseñor José Agustín Valbuena, el padre Ricardo Pineda y el padre Antonio Nacher, y en representación de la comunidad Arhuaca Luis Napoleón Torres, cabildo gobernador; Manuel Chaparro, comisario central; José Camilo Niño, cabildo central; Angel María Torres, secretario general; Amiro Mestre, tesorero central; Bernardino Alfaro, cabildo gobernador electo; Efrain Torres Villafañe, fiscal central; Julio Izquierdo, líder; Alvaro Torres, inspector de policia, y como testigos Zareymaku, Mamo (sacerdote) y Kunchanavingunu, Mamo, llegando al siguiente acuerdo:
1. La misión diocesana de Valledupar entregará en forma legal a la comunidad Arhuaca todos los inmuebles que actualmente ocupa la misión diocesana dentro de la reserva indígena Arhuaca creada por el Incora según resolución 113 de 1974.
2. Devolverá a la Secretaria de Salud del Departamento cuanto dicha Secretaría le ha entregado en administración.
3. Devolverá al Gobierno nacional la administración de la educación que tiene en la reserva arhuaca, según el contrato 038 del 14 de agosto de 1981, firmado entre el contratante y el ordinario competente.
4. Dichas entregas se efectuarán de acuerdo con los gobiernos nacional, departamental y de la comunidad arhuaca en las fechas que vaya indicando el desarrollo mismo del proceso.
5. La comunidad arhuaca y la misión diocesana harán este traspaso en forma amistosa. La comunidad arhuaca y la misión diocesana se comprometen mientras duren estos trámites a que haya un ambiente de paz, de concordia y confianza. Estos trámites se harán, en cuanto sea posible, antes del 31 de diciembre de 1982.
Para constancia se firma en Nabusimake a los 12 días del mes de agosto de 1982, por quienes intervinieron en él.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)